• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 双语:太空日记(第一篇)
    业内新闻 ・ 2016-11-01 09:27
    摘 要 Astronauts First Diary from Space 太空日记(第一篇) Space Journal: Entry1 新华社太空特约记者 景海鹏 By Xinhua special correspondent Jing Haipeng 天宫二号,2016年10月19日 Aboard Tiangong-2, October 19, 2016 今天是神十一飞行乘组在组合...
  • 李克强总理在第71届联合国大会一般性辩
    业内新闻 ・ 2016-10-29 10:25
    主席先生,各位同事! Mr. President, Dear Colleagues, 改革开放以来,中国经济持续快速增长,于2010年成为世界第二大经济体。近几年,在较高的发展基数上,在严峻复杂的国际环境和国内长期积累的深层次矛盾凸显的情况下,我们依靠改革创新,经济保持中高速...
  • 李克强总理在第71届联合国大会一般性辩
    业内新闻 ・ 2016-10-27 16:08
    主席先生: Mr. President, 祝贺您当选第71届联合国大会主席,相信在您的主持下,本届联大将顺利推进各项议程。我也赞赏上届联大主席吕克托夫特先生卓有成效的工作。 I congratulate you on your election as President of the 71st Session of the UN Gener...
  • 双语:联合国秘书长潘基文2016年联合国日
    业内新闻 ・ 2016-10-26 09:09
    摘 要 Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on the United Nations Day 2016 2016年联合国日 Message on the United Nations Day 联合国日致辞 24 October 2016 2016年10月24日 This years observance of United Nations Day occurs at a time of t...
  • 李克强总理在2016夏季达沃斯论坛同部分企
    业内新闻 ・ 2016-10-24 09:42
    2016年6月27日,国务院总理李克强在天津梅江会展中心出席2016夏季达沃斯论坛开幕式并发表特别致辞后,回答了世界经济论坛主席施瓦布的提问。6月28日,李克强在天津梅江会展中心同出席2016夏季达沃斯论坛的部分企业家代表对话交流。有关问答和对话交流实录如...
  • 双语:中印关系大发展 龙象共舞大跨越
    业内新闻 ・ 2016-10-22 10:12
    摘 要 Luo Zhaohui, Chinas ambassador to India 罗照辉大使在印度《快报》上的署名文章 中印关系大发展 龙象共舞大跨越 The Asian Century Beckons 中国驻印度大使 罗照辉 Luo Zhaohui, Chinas ambassador to India 我和印度的不解之缘从年轻时就开始了。在...
  • 双语:吴恳大使在禁化武组织第83届执理
    业内新闻 ・ 2016-10-22 10:09
    摘 要 Statement by Ambassador Wu Ken at the 83rd Session of the OPCW Executive Council 中国代表团团长吴恳大使在禁化武组织第83届执理会上的发言 Statement by Ambassador Wu Ken, Head of the Chinese Delegation, at the Eighty-Third Session of th...
  • 博科娃总干事2016年国际和平日致辞(中英
    业内新闻 ・ 2016-10-21 13:59
    人类,以及整个地球,都处在一个动荡不安的时代。 These are turbulent times, for humanity, for the planet. 贫困持续存在,各种形式的不平等逐步加深。冲突不停地撕裂着社会,为成百万的男女带来巨大的苦难。暴力极端主义日益抬头,野蛮的恐怖行为打击到...
  • 双语:李源潮副主席在亚洲合作对话第二
    业内新闻 ・ 2016-10-21 09:45
    摘 要 Address by Li Yuanchao at the Second Summit of the Asia Cooperation Dialogue 亚洲合作对话第二次领导人会议 推进亚洲合作对话 共建亚洲命运共同体 Building a Stronger ACD for an Asian Community of Shared Future 在亚洲合作对话第二次领导人...
  • 双语:教科文组织总干事博科娃2016年消除
    业内新闻 ・ 2016-10-20 10:07
    摘 要 Message by UNESCO DG Irina Bokova on the International Day for the Eradication of Poverty 2016 International Day for the Eradication of Poverty 2016 Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the Int...
  • 上一页
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 中国外长王毅就所谓南海仲裁
    • 白皮书及中国在南海问题上的
    • 黄惠康大使:公道自在人心(
    • 外交部发言人秦刚就日本首相
    • 梁振英在中华人民共和国成立
    • 李克强总理在第九届东亚峰会
    • 业内新闻:2015奥巴马国情咨
    • 崔天凯大使在庆祝中华人民共
    • 联合国秘书长潘基文2015年世
    编辑推荐编辑推荐
    • FT社评:“钱荒”下的中国金融困局

      FT社评:“钱荒”下的中国金融困局

    • 习近平接受土库曼斯坦、俄罗斯等五国媒体联合采访

      习近平接受土库曼斯坦、俄罗斯等

    • 李克强总理在第十届中国东盟博览会开幕式致辞

      李克强总理在第十届中国东盟博览

    • 北京“清洁空气行动计划”

      北京“清洁空气行动计划”

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号