摘 要 Message by UN SG Ban Ki-moon on the International Human Solidarity Day 2016 Message on the International Human Solidarity Day 国际人类团结日致辞 20 December 2016 2016年12月20日 The world has achieved significant progress in human dev...
摘 要 The World Should Remember Nanjing Massacre for Historical Justice and Morality 南京大屠杀国家公祭日 铭记南京大屠杀是道义必须 The World Should Remember Nanjing Massacre for Historical Justice and Morality 钟声 Zhong Sheng 12月13日是第...
摘 要 Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on International Migrants Day 2016 International Migrants Day 2016 Message on International Migrants Day 国际移民日致辞 18 December 2016 2016年12月18日 This has been another turbulent year...
值此声援巴勒斯坦人民国际日,我们重申以人类的尊严和各民族各文化的互相尊重为基础,坚定不移致力于建设和平的决心。 International Day of Solidarity with the Palestinian People gives us the opportunity to restate our unswerving commitment to bui...
终于,全球日渐醒悟到,暴力侵害妇女和女童就是侵犯人权,祸害公众健康,严重阻碍可持续发展。但要把这种认识变成有效的防范和应对行动,还有很多我们可以而且必须做的事。 At long last, there is growing global recognition that violence against women...
Statement by the High Commissioner for Human Rights Zeid Raad Al Hussein on the Occasion of Human Rights Day 联合国人权事务高级专员扎伊德拉阿德侯赛因人权日致辞 10December 2016 2016年12月10日 Todays events in the world make many among us an...
尊敬的陈冯富珍总干事,各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们: Dr. Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Friends, 大家上午好! Good morning. 健康是人全面发展、生活幸福的基石...