2014年翻译考试中国成语典故英文翻译(4)

作者:tysd002 2014-06-18 17:45

2014年翻译考试中国成语典故英文翻译(4)......


  一视同仁
  He treats everyone across the board.
  一模一样
  These twins look as like as two peas.
  一时兴起
  He does everything on the spur of the moment.
  九死一生
  to have a hair-breadth escape
  九牛一毛
  Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.
  人生如梦
  Life is but a dream.
  人生自古谁无死
  Death comes to all men.
  人生百岁古来稀
  It is seldom that a man lives to be a hundred years old.
  人定胜天
  Man can conquer nature.
  人不可貌相
  Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.
  【笔记】across the board:包括一切地, 全面地
  on the spur of the moment:一时冲动地, 立刻
  a drop in the bucket:沧海一粟
  conquer:征服,占领,战胜,得胜。
  【常用短语】①divide and conquer:分步解决,分治
  ②stoop to conquer: 降低自己的身分去...

转载请注明出处。