• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 翻译经验和技巧:新闻英语与翻译美
    考试技巧 ・ 2014-10-10 16:55
    北京天译时代口译培训整理了“翻译经验和技巧:新闻英语与翻译美”,希望对大家的新闻翻译行业有所帮助。...
  • 翻译经验和技巧:新闻英语标题妙译
    考试技巧 ・ 2014-10-09 16:59
    北京天译时代口译培训整理了“翻译经验和技巧:新闻英语标题妙译”,希望对大家学习翻译有所帮助。...
  • 翻译经验和技巧:小议英汉翻译时的对应问
    考试技巧 ・ 2014-10-08 16:27
    北京天译时代口译培训公司整理了“小议英汉翻译时的对应问题”,希望对大家的翻译能力提高有所帮助。...
  • 笔译与口译、交替传译与同声传译的不同
    考试技巧 ・ 2014-09-30 17:12
    笔译与口译、交替传译与同声传译的不同特点...
  • 翻译经验和技巧:外事口译和笔译的特点
    考试技巧 ・ 2014-09-29 15:03
    北京天译时代口译培训为大家整理了“翻译经验和技巧:外事口译和笔译的特点”,希望对考生备考有所帮助!...
  • 翻译经验和技巧:外贸函电中常见的翻译错
    考试技巧 ・ 2014-09-28 17:21
    在一些由中文翻译的英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,天译时代口译培训现仅举几个出现频率较高的例子,试作分析,供考生参考。...
  • 翻译经验和技巧:谈英汉翻译中的选词技巧
    考试技巧 ・ 2014-09-25 15:29
    北京天译时代口译培训机构整理了“翻译经验和技巧:谈英汉翻译中的选词技巧”,希望对学员有所帮助。...
  • 翻译经验和技巧:谈谈英汉词典中新词的译
    考试技巧 ・ 2014-09-24 15:36
    北京天译时代口译培训机构整理了“翻译经验和技巧:谈谈英汉词典中新词的译名”,希望对大家有所帮助!...
  • 翻译经验和技巧:说说"接轨"的翻译
    考试技巧 ・ 2014-09-23 15:57
    北京天译时代口译培训公司为考生整理了“翻译经验和技巧:说说"接轨"的翻译”,希望对大家有所帮助!...
  • 翻译经验和技巧:十式翻译绝招
    考试技巧 ・ 2014-09-19 14:46
    北京天译时代口译培训公司整理了“翻译经验和技巧:十式翻译绝招”,希望对考生备考有所帮助!...
  • 上一页
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 翻译心得:"三战"CATTI三级
    • 翻译心得:CATTI二级口译经验
    • 翻译心得:从事翻译以来的零
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 英语口译:优先考虑宾语原则
    • 翻译经验:"欢迎"的尴尬
    • 天译时代口译培训:正反、反
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 口译听力心得:口译听力考试
    编辑推荐编辑推荐
    • 天译时代翻译培训:翻译资格考试和翻译培训

      天译时代翻译培训:翻译资格考试

    • 天译时代翻译培训:口译培训的特点和要求

      天译时代翻译培训:口译培训的特

    • 天译时代翻译培训:词块意识在口译培训中的应用

      天译时代翻译培训:词块意识在口

    • 天译时代翻译培训:同传中如何处理英语后置定语

      天译时代翻译培训:同传中如何处

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号