网站首页
机构简介
翻译知识
考试技巧
工作机会
业内新闻
联系我们
翻译经验和技巧:翻译中词义的具体化与抽
考试技巧
・ 2014-08-25 14:06
翻译经验和技巧:翻译中词义的具体化与抽象化...
翻译经验和技巧:奥运遗产 "加油"进入
考试技巧
・ 2014-08-25 14:06
翻译经验和技巧:奥运遗产 "加油"进入英语词汇...
翻译经验和技巧:奥运菜单菜名怎么翻译成
考试技巧
・ 2014-08-25 14:05
翻译经验和技巧:奥运菜单菜名怎么翻译成英文?...
翻译经验和技巧:Virtual reality 该如何翻译
考试技巧
・ 2014-08-25 14:05
翻译经验和技巧:Virtual reality 该如何翻译?...
翻译经验和技巧:Kissing Booth难倒翻译官
考试技巧
・ 2014-08-20 16:17
翻译经验和技巧:Kissing Booth难倒翻译官...
翻译经验和技巧:看百变单词Good该如何准
考试技巧
・ 2014-08-20 16:00
翻译经验和技巧:看百变单词Good该如何准确翻译?...
翻译经验和技巧:Beg the question 的误用
考试技巧
・ 2014-08-19 09:22
翻译经验和技巧:Beg the question 的误用...
翻译经验和技巧:《圣经》小节翻译评析
考试技巧
・ 2014-08-19 09:20
翻译经验和技巧:《圣经》小节翻译评析...
翻译经验和技巧:《红楼梦》中令人啼笑皆
考试技巧
・ 2014-08-18 15:37
翻译经验和技巧:《红楼梦》中令人啼笑皆非的英译人名...
翻译经验和技巧:《功夫熊猫》中的经典台
考试技巧
・ 2014-08-18 15:27
翻译经验和技巧:《功夫熊猫》中的经典台词...
上一页
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
下一页
总排行
月排行
周排行
排行榜
翻译心得:"三战"CATTI三级
翻译心得:CATTI二级口译经验
翻译心得:从事翻译以来的零
天译时代口译培训:翻译加油
英语口译:优先考虑宾语原则
翻译经验:"欢迎"的尴尬
天译时代口译培训:正反、反
天译时代口译培训:翻译加油
口译听力心得:口译听力考试
编辑推荐
天译时代翻译培训:翻译资格考试
天译时代翻译培训:口译培训的特
天译时代翻译培训:词块意识在口
天译时代翻译培训:同传中如何处