网站首页
机构简介
翻译知识
考试技巧
工作机会
业内新闻
联系我们
翻译技巧名家翻名句(4)
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
单句篇(四) 译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:修辞立诚。子曰:辞达而已!又曰:言而无文,行之不远。三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、达而外,求其尔雅...严复《天演论.译立言》 1. 原文...
翻译技巧名家翻名句(5)
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
单句篇(五) 译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:修辞立诚。子曰:辞达而已!又曰:言而无文,行之不远。三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、达而外,求其尔雅...严复《天演论.译立言》 1. 原文...
如何做个好翻译:名校的十条建议
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
美国蒙特雷国际研究生院(Monterey Institute of International Studies)是美国翻译及传译专业No.1的学校,以下十条便是蒙特雷校方给翻译专业新生的建议。有志于走上翻译道路的同学们,来看看如何成为一个优秀的译员吧。 1. Read extensively, especially in...
中文地址翻译原则
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室 Room XX号 No. XX单元 Unit XX号楼 Building N...
中国国家机关、社会团体英文名称
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
China#39;s State Organs全国人民代表大会National Peoplersquo;s Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民...
口译影子训练法的作用
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。口译并非是对单词进行口头翻译,它是用目标语为别人准确地揭示和说明讲话的意思。口译就是交流,即对源语言进行分析,并把它译成听者能听懂的目标语形式。因此译员...
浅析英语口笔译之异同
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
所谓翻译,就是把一种语言(可以称之为原语)所表达的意思用另一种语言(可以称之为译语)传达出来的过程。它是人类在跨越文化、语言、民族的交往活动中所依赖的一种基本交际工具,是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁。正是有了翻译,世界各国人民才...
现场口译技巧探索之——“添加”
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
1.1添字形成长词组为表达某一语义,英语中可能有各种不同的表达法,有的简单,有的复杂。在笔译中我们往往选择简明扼要的表达法,但在口译中译员很可能潜意识地选择啰嗦复杂的表达法,以争取较多的喘息时间,或给听众更多的思考、理解时间。(1)soasto 例如:我...
现场口译技巧探索之——“重复”
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
汉语喜欢重复用词, 英语则倾向于改用代词或省略结构。因此, 在汉英笔译中很少有译者会使用重复前文词语的办法。但在口译中, 译员大量使用重复的办法, 这顺应了汉语的语言心理习惯, 从而减轻了译员的心理负担。 2. 1 词汇重复 ( 1) 重复实义词 例如: 所...
现场口译技巧探索之——“简化与省略”
翻译知识
・ 2014-01-13 16:35
英语语法结构往往比较复杂, 中国译员会在口译的过程中希望避免复杂的结构, 会自觉不自觉地删繁就简, 趋向于使用与汉语结构相似的简单结构。 3. 1 简化词尾变化 汉语没有词尾变化, 中国译员可能对词尾变化不太敏感,即使到了高级阶段, 仍然可能犯低级语...
上一页
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
下一页
总排行
月排行
周排行
排行榜
2014年河北上半年翻译资格考
2011年9月中级口译翻译部分答
2007年11月catti三级笔译英译汉
2014下半年上海翻译资格考试
备考资料:翻译考试英语中级
2014年初级日语阅读:きょう
布拉德告诉你:怎样让女人更
据研究爱思考的人肚子上肥肉
文学作品翻译:尹丽川-《花瓶
编辑推荐
中高级口译最后一夜应做的准备-口
高口口试笔记:真实场景口译模拟
高级口译二阶段口试:古诗文翻译
高级口译资料:汉英口译实践40篇(