• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 有关国际关系的常用英语
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    protectorate (被)保护国 asylum 庇护;避难 frontier region, border region 边界地区 boundary negotiation 边界谈判 Status quo of the boundary 边界现状 never to attach any conditions 不附带任何条件 non-aligned countries 不结盟国家 patrimoni...
  • 李克强总理在中德工商界午宴上的演讲
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    李克强总理在中德工商界午宴上的演讲 创造中德合作新辉煌在中德工商界午宴上的演讲 Work Together to Open a New Chapter in China-German Cooperation--Speech at Luncheon Hosted by Chinese and German Business Leaders 中华人民共和国国务院总理李克强...
  • “广义货币供应量”
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    中国人民银行行长周小川在两会期间表示,总理的政府工作报告中提出预计的广义货币供应量增长是13%左右,这个13%是代表了稳健的货币政策,含义就是比较中性的,我们不再是宽松的货币政策。 相关报道: The banks 13 percent annual target for M2, a broad m...
  • 斯诺登在莫斯科给人权组织的声明
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    Statement by Edward Snowden to Human Rights Groups at Moscows Sheremetyevo Airport爱德华斯诺登莫斯科谢列梅捷沃机场向各家人权组织发表的声明Friday July 122013年7月12日 Hello. My name is Ed Snowden. A little over one month ago, I had family,...
  • CATTI笔译常用词汇(国情<英译汉>)
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    acculturated worker 接受了新文化的工人 aged poor relief 贫老救济 amelioration of poverty 改良贫困状况 ant tribe 蚁族 baby boom 婴儿潮 baby break ......
  • 经济“硬着陆”相关词汇
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    7月20日,二十国集团(G20)财长和央行行长会在莫斯科举行,中国财长楼继伟表示,中国政府不会再次推出大规模经济刺激政策,而是通过改革促进增长和就业,而且也没有与会代表相信中国经济会硬着陆。 相关报道: The risk of hard landing of Chinas economy...
  • CATTI笔译常用词汇(国情<汉译英>)
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    户口 registered permanent residence 民生 peoplersquo;s wellbeing 团购 group buying 乡长 township head 城管 urban management officers 恶搞 video spoof 房奴 ......
  • 微信“瘫痪” 相关词汇
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    昨日7时30分左右,北京、广东、浙江等多个地区用户反映无法登录微信,故障还包括默认登录信息无法发出、朋友圈无法刷新、无法连接微信网页版等,此次微信故障致使众多用户在网上吐槽称无法使用微信非常不适应。 相关报道: A WeChat user sees the mobile ap...
  • 美中人文交流高层磋商简报(中英对照)
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    Fact Sheet on U S -China Consultation on People-to-People Exchange (CPE)第四轮中美人文交流高层磋商联合成果报告Washington, DC华盛顿特区November 21, 20132013年11月21日Secretary of State John Kerry and Chinese Vice Premier Liu Yandong co-chair...
  • 《关于全面化改革若干重大问题的决定》
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    《中共中央关于全面化改革若干重大问题的决定》(2013年11月12日在中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议上通过) The Decision on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms was adopted at the close of the Third Plenary Session...
  • 上一页
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 2014年河北上半年翻译资格考
    • 2011年9月中级口译翻译部分答
    • 2007年11月catti三级笔译英译汉
    • 2014下半年上海翻译资格考试
    • 备考资料:翻译考试英语中级
    • 2014年初级日语阅读:きょう
    • 布拉德告诉你:怎样让女人更
    • 据研究爱思考的人肚子上肥肉
    • 文学作品翻译:尹丽川-《花瓶
    编辑推荐编辑推荐
    • 中高级口译最后一夜应做的准备-口译笔译考试-天译时代

      中高级口译最后一夜应做的准备-口

    • 高口口试笔记:真实场景口译模拟练习经济篇-口译笔译考试-天译时

      高口口试笔记:真实场景口译模拟

    • 高级口译二阶段口试:古诗文翻译整理-口译笔译考试-天译时代

      高级口译二阶段口试:古诗文翻译

    • 高级口译资料:汉英口译实践40篇(13)-口译笔译考试-天译时代

      高级口译资料:汉英口译实践40篇(

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号