• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 诗歌翻译:刘安《塞翁失马》
    双语诗歌 ・ 2017-03-02 09:56
    《塞翁失马》通过一个循环往复的极富戏剧性故事,阐述了祸与福的对立统一关系,揭示了祸兮福所倚,福兮祸所伏的道理。如果单从哲学角度去看,这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立柳暗花明的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持死...
  • 练好法语口语需要六大绝招
    备考资料 ・ 2017-03-02 09:48
    或许你是出于兴趣才学法语,或者你是专业学生,或者法语是你的二外,但是你肯定会有对法口语的困扰,让我们一起来看看天之骄子们是如何练习法语口语的吧。 怎样练好法语口语,其实,这个问题不太好回答,因为每个人的情况因人而异,得具体情况具体分析。总的...
  • 文学作品翻译:叶维廉《追寻》
    双语诗歌 ・ 2017-03-01 09:58
    Quest 《追寻》 Perhaps we have waited too long . 也许等待太久了 All journeys are a circle 所有浪游都是一个圆 ( You said you knew ) 你说你知道 Return to a pure beginning . 都要回到一个纯真的起点 In spring : forest trees show their first gre...
  • 诗歌翻译:谢枋得《武夷山中》
    双语诗歌 ・ 2017-03-01 09:56
    《武夷山中》是宋末元初诗人谢枋得创作的一首七言绝句,是遗民诗。这首诗作于南宋亡后,谢枋得隐居在武夷山中,但国破家亡的哀痛始终不能忘叹,眼见祖国河山沦入敌手,反抗的呼声早已沉寂,诗人深深感到天地之间是那样的凄清寂寞,孤苦无依。可是他还是用严...
  • 英语考研翻译的比较结构
    备考资料 ・ 2017-03-01 09:43
    比较结构是考研翻译中 非常重要的考点之一,比较结构包括以下两种类型:①当要表达的事物之间在某一方面一样时,可用 asas(后接形容词或副词,as much / manyas(后接名词或动词)结构,no less...than (=not any less...than...)...,no more...than (=not...
  • 诗歌翻译:郑畋《马嵬坡》
    双语诗歌 ・ 2017-02-28 09:55
    《马嵬坡》是唐代诗人郑畋的作品。此诗以马嵬事变作为背景。前两句写唐玄宗回马长安,杨贵妃却已死。尽管山河依旧,然而却难忘旧情。云雨难忘与日月新对举,表达玄宗欣喜与长恨兼有的复杂心理。后两句以南朝陈后主偕宠妃躲在景阳宫井中,终为隋兵所虏的事,...
  • 诗歌翻译:文嘉《明日歌》
    双语诗歌 ・ 2017-02-28 09:54
    《明日歌》是明代的文嘉所作的一首诗歌。诗人以自己为例写下《明日歌》,劝告迷失的世人珍惜每一天活在当下,知足常乐,莫要为自己的私欲活在明天的日子里。 《明日歌》 文嘉 明日复明日,明日何其多。 我生待明日,万事成蹉跎。 世人若被明日累,春来秋去老...
  • 文学作品翻译:海子《日光》
    双语诗歌 ・ 2017-02-27 10:10
    Sunlight 《日光》 Pear blossoms 梨花 Slither on top of the earthen walls 在土墙上滑动 Constant clinking of cattle - bells 牛铎声声 My aunt drags two little cousins over 大婶拉过两位小堂弟 To stand before me 站在我面前 Like two lumps of cha...
  • 垃圾食品的英语怎么翻译
    双语诗歌 ・ 2017-02-27 10:03
    垃圾食品严重危害人的健康,下面的WHO公布的十大垃圾食品名单,这些垃圾食品的英语都怎么说呢? 油炸食品fried foods We think that meat and fried foods are not healthy . 我们认为肉和油炸食品不健康。 腌制食品Pickled foods Pickled foods high salt c...
  • 文学作品翻译:徐志摩《珊瑚》
    双语诗歌 ・ 2017-02-27 10:00
    Coral 《珊瑚》 No need to expect me to speak , 你再不用想我说话, My hearts sunk to the bottom of the sea ; 我的心早沉在海水底下, No use beckoning to me again , 你再不用向我叫唤: For I can reply no more . 因为我一我再不能回答! Unless ,...
  • 上一页
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 2014年河北上半年翻译资格考
    • 2011年9月中级口译翻译部分答
    • 2007年11月catti三级笔译英译汉
    • 2014下半年上海翻译资格考试
    • 备考资料:翻译考试英语中级
    • 2014年初级日语阅读:きょう
    • 布拉德告诉你:怎样让女人更
    • 据研究爱思考的人肚子上肥肉
    • 文学作品翻译:尹丽川-《花瓶
    编辑推荐编辑推荐
    • 中高级口译最后一夜应做的准备-口译笔译考试-天译时代

      中高级口译最后一夜应做的准备-口

    • 高口口试笔记:真实场景口译模拟练习经济篇-口译笔译考试-天译时

      高口口试笔记:真实场景口译模拟

    • 高级口译二阶段口试:古诗文翻译整理-口译笔译考试-天译时代

      高级口译二阶段口试:古诗文翻译

    • 高级口译资料:汉英口译实践40篇(13)-口译笔译考试-天译时代

      高级口译资料:汉英口译实践40篇(

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号