• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 诗歌翻译:张祜-《赠内人》英文译文
    双语诗歌 ・ 2017-01-20 09:51
    《赠内人》是唐代诗人张祜的诗作。此诗咏宫人寂寞无聊的生活,写了她们对真正爱情的渴望和自身的凄清境况。前两句写宫人生活的孤寂苦闷;后两句通过写宫人枯坐拔玉钗救飞蛾两个形象化动作,表现了她的无聊和对弱小者的同情之心。全诗词采艳丽,语意含蓄,句...
  • 文学作品翻译:夐虹-《妈妈》英译
    双语诗歌 ・ 2017-01-19 10:22
    《妈妈》 Mama 当我认识你,我十岁 When I knew you I was ten 你三十五,你是团团脸的妈妈 and you were thirty-five, my round-faced mama 你的爱是满满的一盆洗澡水 your love was like a tub of warm water 暖暖的,几乎把我浮起来 so warm it almost ma...
  • 诗歌翻译:顾况-《过山农家》英文译文
    双语诗歌 ・ 2017-01-19 10:21
    《过山农家》是唐代诗人顾况创作的一首访问山农的六言绝句。全诗二十四字,作者按照走访的顺序,依次摄取了山行途中、到达农舍、参观焙茶和晒谷的四个镜头,层次清晰地再现了饶有兴味的访问经历。作者绘声绘色,由物及人,传神入微地表现了江南山乡焙茶晒谷...
  • 文学作品翻译:向阳-《秋辞十行》英译
    双语诗歌 ・ 2017-01-18 10:19
    《秋辞十行》 Ten Lines: Autumn 叶子攀不住枯黯的枝枒 Unable to hold on to the dry branches, 纷纷奔向清晨微寒的潭心 Leaves tumble to the morning-chilled pond. 有人打伞自多露的湖畔走过 A man with an umbrella walks past the dewy lake, 只听见右...
  • 诗歌翻译:胡令能-《小儿垂钓》英文译文
    双语诗歌 ・ 2017-01-18 10:18
    《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能所写的一首七言绝句。此诗描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景。诗人通过描写典型细节,极其传神地再现了儿童那种认真、天真的童心和童趣。前两句叙述、描写,从外形着笔,是实写;后两句诗侧重神态来写。全诗从形神两方面...
  • 2017年6月大学英语四级翻译必考三大语法
    备考资料 ・ 2017-01-18 10:16
    介词使用(of/to/in) 定语从句 插入语或同位语 一、介词使用(of/to/in) 过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。 过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。 习俗过中秋节的开始流行于唐代早期在中国各地。 The tradition of celebrating mid-autum...
  • 文学作品翻译:闻一多-《罪过》英译
    双语诗歌 ・ 2017-01-16 09:55
    《罪过》 Sins 老头儿和担子摔一交, The old man fell down with his load, 满地是白杏儿红樱桃。 White apricots and red cherries scattered all over. 老头儿爬起来直哆嗦, The old man got up muttering incessantly, 我知道我今日的罪过! I know my...
  • 诗歌翻译:杜牧-《寄扬州韩绰判官》英文
    双语诗歌 ・ 2017-01-16 09:54
    《寄扬州韩绰判官》是唐代诗人杜牧离开扬州以后怀念昔日同僚韩绰判官而作。 《寄扬州韩绰判官》 杜牧 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫? To Han Chuo , Magistrate of Yangzhou Du Mu Green mountains loom afar and strea...
  • 文学作品翻译:白萩-《昨夜》英译
    双语诗歌 ・ 2017-01-13 10:11
    《昨夜》 Last Night 昨夜来去的那一个人, the one who came and left last night 昨夜诉说着秋风的凄苦的那一个人, the one who talked about the forlorn autumn wind last night, 昨夜以水波中的月光向我微笑的那人 the one who smiled at me with moon...
  • 诗歌翻译:杜牧-《将赴吴兴登乐游原一绝
    双语诗歌 ・ 2017-01-13 10:11
    《将赴吴兴登乐游原一绝》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。此诗先说自己才华平庸,喜欢如孤云般自在,如和尚般清净,表达了一种闲适的生活意趣;然后写自己临上任前对长安的不舍,回望唐太宗的昭陵,表达了想出守外郡为国出力,又不忍离京的忠君爱国之情。全...
  • 上一页
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 2014年河北上半年翻译资格考
    • 2011年9月中级口译翻译部分答
    • 2007年11月catti三级笔译英译汉
    • 2014下半年上海翻译资格考试
    • 备考资料:翻译考试英语中级
    • 2014年初级日语阅读:きょう
    • 布拉德告诉你:怎样让女人更
    • 据研究爱思考的人肚子上肥肉
    • 文学作品翻译:尹丽川-《花瓶
    编辑推荐编辑推荐
    • 中高级口译最后一夜应做的准备-口译笔译考试-天译时代

      中高级口译最后一夜应做的准备-口

    • 高口口试笔记:真实场景口译模拟练习经济篇-口译笔译考试-天译时

      高口口试笔记:真实场景口译模拟

    • 高级口译二阶段口试:古诗文翻译整理-口译笔译考试-天译时代

      高级口译二阶段口试:古诗文翻译

    • 高级口译资料:汉英口译实践40篇(13)-口译笔译考试-天译时代

      高级口译资料:汉英口译实践40篇(

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号