• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 日语翻译资格考试经验:日语翻译技巧分
    考试技巧 ・ 2014-06-10 15:35
    日语翻译资格考试经验:日语翻译技巧分析...
  • 口译冲刺备考心得:笔记得当与否很大程
    考试技巧 ・ 2014-06-06 15:30
     口译笔记是辅助记忆的手段,是在听讲过程中用简单的文字或符号记下讲话内容中能刺激记忆的关键词。通过关键词能够提示考生讲话人所表述的意思,掌握其表述内容的前因后果、上下文的逻辑关系。...
  • 翻译技巧:英语中修辞格比喻的翻译技巧
    考试技巧 ・ 2014-06-06 15:24
    比喻是英语中最为常见的,用得十分广泛的一种修辞格。论证问题,说明道理以及描绘人物、事物、景物 等等,都用得着。它的基本作用是把事物或事理说得具体、生动、形象,使人可见可感可悟,以增强语言的说 服力和感染力。...
  • 考前复习:汉译英翻译实例解析
    考试技巧 ・ 2014-06-06 15:09
    考前复习:汉译英翻译实例解析...
  • 考前备考经验:高口阅读冲刺备忘录
    考试技巧 ・ 2014-06-06 15:03
    每年春秋两季的考试时节, 北京天译时代 大量考生涌入全国各地的中高级口译考场,参加中高级口译笔试考试。 口译 考试不仅是一纸证书,也是敲开职场大门的敲门砖,更是证明英语实力的硬通货。 高口阅读分为选择题和简答题两部分。选择题部分在第一阶段考试的...
  • 口译知名专家王恩铭亲授口译学习秘诀
    考试技巧 ・ 2014-05-29 17:35
    口译知名专家王恩铭亲授口译学习秘诀...
  • 翻译实践过程中的翻译技巧
    考试技巧 ・ 2014-05-29 17:15
    翻译实践过程中的翻译技巧...
  • 学习技巧:口译笔试做题忌求全
    考试技巧 ・ 2014-05-29 17:09
    口译笔试做题忌求全...
  • 翻译心得:中文菜单翻译的技巧
    考试技巧 ・ 2014-05-29 17:01
    口译翻译技巧相关内容,希望对大家有所帮助。...
  • 准备英语二级口译考试的注意事项
    考试技巧 ・ 2014-05-23 15:56
    口译技巧固然重要,但是一定要下真工夫,口译实际上是一种技能,这种技能不能完全靠技巧获得,应该重在实践。在口译实践中,考生应注意总结口译技巧。...
  • 上一页
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 翻译心得:"三战"CATTI三级
    • 翻译心得:CATTI二级口译经验
    • 翻译心得:从事翻译以来的零
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 英语口译:优先考虑宾语原则
    • 翻译经验:"欢迎"的尴尬
    • 天译时代口译培训:正反、反
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 口译听力心得:口译听力考试
    编辑推荐编辑推荐
    • 天译时代翻译培训:翻译资格考试和翻译培训

      天译时代翻译培训:翻译资格考试

    • 天译时代翻译培训:口译培训的特点和要求

      天译时代翻译培训:口译培训的特

    • 天译时代翻译培训:词块意识在口译培训中的应用

      天译时代翻译培训:词块意识在口

    • 天译时代翻译培训:同传中如何处理英语后置定语

      天译时代翻译培训:同传中如何处

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号