• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之英语中的
    考试技巧 ・ 2014-04-17 15:05
    Haste的意思是“急忙”、“赶紧”,主要指因为客观形势或时间紧迫而抓紧做某事,有时有来不及、顾不上或不容思考的意思,feel haste是“有紧迫感”的意思...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之fearfull
    考试技巧 ・ 2014-04-17 15:02
    英语口语中表示“极其”之意的还有一个词,即decidedly :That guy is decidedly clever.(那个家伙绝对聪明。)...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之英语词义
    考试技巧 ・ 2014-04-17 14:59
    把suggest译成“建议”显然不符合上下文。严格地说,这里suggest的确切意思是“说明有这样的可能性”...
  • 天译时代口译培训:高级口译听力技巧的分
    考试技巧 ・ 2014-04-17 14:50
    新闻听力,凡是考新闻导语的题目只需注意首句即可,听完马上作出选择,如果漏听了首句,边看选项边逐个剔除,或者索性相信第一感觉选个答案,休息几十秒准备下一题。...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之相信 t
    考试技巧 ・ 2014-04-17 14:49
    从不是本语言使用者的角度看,习语往往带有很大的不规则性,有时从字面上一点也看不出其真正的意思来,只不过是使用同一种语言的人约定俗成的。 ...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之有关co
    考试技巧 ・ 2014-04-17 14:49
    用部分代替整体本来是一种修辞手法,叫做“提喻”,在英语里也是一种常用的指代办法, 比如说某人“穿着衬衫”,英语说in one’s shirt sleeves,而不说in one’s shirt。...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之各行各业
    考试技巧 ・ 2014-04-17 14:48
    英语中根本没有all works of life这样的搭配。 “各行各业的人”的正确译法是people from all walks of life或 people from all trades and professions。...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之英语中的
    考试技巧 ・ 2014-04-16 15:28
    英语表示“极大可能性”,即“很可能”、“非常可能”、“十有八九”或“八成”等意念,可以用形容词probable和 likely,或副词 probably和 likely。...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之英语中的
    考试技巧 ・ 2014-04-16 15:25
    这种译法的不妥之处在于each other与其逻辑主语the parents and their child不相呼应。这里的each other指的是father and mother,不是the parents and their child。应该注意each other与其逻辑主语呼应。 ...
  • 天译时代口译培训:翻译加油站之翻译建议
    考试技巧 ・ 2014-04-16 15:18
    动词suggest 及其过去式suggested 后面只能跟动名词和that引导的宾语从句,而不能跟不定式。英语不存在suggest/suggested to do sth的句型。...
  • 上一页
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 翻译心得:"三战"CATTI三级
    • 翻译心得:CATTI二级口译经验
    • 翻译心得:从事翻译以来的零
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 英语口译:优先考虑宾语原则
    • 翻译经验:"欢迎"的尴尬
    • 天译时代口译培训:正反、反
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 口译听力心得:口译听力考试
    编辑推荐编辑推荐
    • 天译时代翻译培训:翻译资格考试和翻译培训

      天译时代翻译培训:翻译资格考试

    • 天译时代翻译培训:口译培训的特点和要求

      天译时代翻译培训:口译培训的特

    • 天译时代翻译培训:词块意识在口译培训中的应用

      天译时代翻译培训:词块意识在口

    • 天译时代翻译培训:同传中如何处理英语后置定语

      天译时代翻译培训:同传中如何处

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号