• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 怎样准备英语二级口译考试
    考试技巧 ・ 2014-05-23 15:51
    二级《口译综合能力》考试由四部分组成:“判断”、“短句选项”、“篇章选项”和“听力综述”。时间总长为60分钟。所有听力材料的录音只放一遍。...
  • 2014年翻译资格备考经验
    考试技巧 ・ 2014-05-23 15:48
    口译笔译之翻译的正确学习方法,大多的英语学习者会觉得语法、词汇和听说的学习是他们的软肋。同样,掌握了正确的方法就不再是难事了。...
  • 2014年翻译资格考试备考的十大翻译方法
    考试技巧 ・ 2014-05-23 15:44
    2014年翻译资格考试备考的十大翻译方法提供给各位考生备考。...
  • 经验交流:关于翻译的参考资源
    考试技巧 ・ 2014-05-23 15:42
    关于翻译的参考资源提供给各位考生备考,希望对大家有所帮助!...
  • 经验交流:高级口译经验分享
    考试技巧 ・ 2014-05-16 09:44
    高级口译经验分享给大家备考,更多考试资料请持续关注考试吧口译笔译考试频道!...
  • 天译时代口译培训:英译汉技巧之词类转译
    考试技巧 ・ 2014-05-13 11:22
    天译时代口译培训【400-058-1811】为您提供口译、翻译、(初级、中级、高级)口译培训、翻译培训、北京口译培训班等口译翻译课程。您可以咨询天译时代客服根据开班季度、走读/住宿、面向人群、阶段、学习科目、班级人数、价格、开课时间、上课地点等多种方...
  • 天译时代口译培训:英译汉技巧之词义的选
    考试技巧 ・ 2014-05-13 11:21
    英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。...
  • 2014年翻译资格考试笔译高级技巧分享
    考试技巧 ・ 2014-05-09 15:19
    2014年翻译资格考试笔译高级技巧分享给大家,希望对各位有所帮助!...
  • 天译时代口译培训;口译笔记和影子训练法
    考试技巧 ・ 2014-05-08 09:59
    天译时代口译培训【400-058-1811】为您提供口译、翻译、(初级、中级、高级)口译培训、翻译培训、北京口译培训班等口译翻译课程。您可以咨询天译时代客服根据开班季度、走读/住宿、面向人群、阶段、学习科目、班级人数、价格、开课时间、上课地点等多种方式...
  • 英语翻译技巧之重复法翻译(2)
    考试技巧 ・ 2014-04-22 15:39
    一般而言,英语往往为了行文简洁而尽量避免重复。...
  • 上一页
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 翻译心得:"三战"CATTI三级
    • 翻译心得:CATTI二级口译经验
    • 翻译心得:从事翻译以来的零
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 英语口译:优先考虑宾语原则
    • 翻译经验:"欢迎"的尴尬
    • 天译时代口译培训:正反、反
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 口译听力心得:口译听力考试
    编辑推荐编辑推荐
    • 天译时代翻译培训:翻译资格考试和翻译培训

      天译时代翻译培训:翻译资格考试

    • 天译时代翻译培训:口译培训的特点和要求

      天译时代翻译培训:口译培训的特

    • 天译时代翻译培训:词块意识在口译培训中的应用

      天译时代翻译培训:词块意识在口

    • 天译时代翻译培训:同传中如何处理英语后置定语

      天译时代翻译培训:同传中如何处

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号