• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • CATTI考试考试常见问题的回答
    口译考试 ・ 2014-01-13 16:35
    全国翻译专业资格(水平)考试是一项国家级职业资格考试,是在全国统一实行的、面向全社会的对翻译专业人员口笔译水平的认证。该考试受人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责实施与管理,中国外文局翻译专业资格考评中心负责各语种、各级别考试命题、...
  • 2013年5月CATTI三级笔译实务真题
    口译考试 ・ 2014-01-13 16:35
    中国经济持续快速发展,经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新的台阶,国家面貌发生举世瞩目的历史性变化,为促进亚洲和世界经济增长作出了重要贡献...
  • 2013年5月CATTI二级笔译实务真题
    口译考试 ・ 2014-01-13 16:35
    Ancient Arab Shipwreck Yields Secrets of Ninth-Century Trade.For more than a decade, archaeologists and historians have been studying the contents of a ninth-century Arab dhow that was discovered in 1998 off Indonesias......
  • 2013年5月CATTI二级口译实务真题(回忆版)
    口译考试 ・ 2014-01-13 16:35
    英译汉第一篇 讲的是加中贸易关系,很中肯的叙述,说了说加拿大是第一个与中国建立外交关系的西方国家,加中贸易的发展迅速,两国人民关系更为紧密;改革开放之后中国经济社会得到了大的发展;中国与加拿大未来发展的方向,要打破传统,不局限于贸易与投资,...
  • 2013年5月CATTI二级笔译实务汉译英答案
    口译考试 ・ 2014-01-13 16:35
    稀土是中国最丰富的战略资源,截止2009年,中国稀土储量达到3600万吨,占到全球稀土储量的36.4%。同时中国也是全球最大的稀土生产国,2009年,中国稀土矿产量达到12.9万吨,占到全球产量的97%,稀土资源的过度开发给中国稀土产业的可持续发展带来严峻挑战。...
  • 如何提高口译培训的质量
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    近年来,随着中国改革开放和经济全球化进程的加快,口译的需求量越来越大,各大高校开始设立相关专业,社会上也不断涌现口译培训课程。但是,目前我国的口译培训在课程设置、内容、方法和手段等方面都很不规范,缺乏科学性和合理性,没有统一的标准来指导口...
  • 口译笔记法:57常用速记符号
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    大于 > 小于 <来源:www.examda.com 小于或等于 大于或等于 等于、意味着 = 不等于 约等于 遗憾、悲哀 ; 高兴、荣兴 ( 错误、否、不、否定 正确、对、好、肯定 不同意 N 同意 Y本文来源:考试大网 上升、增加 下降、减少 强、好......
  • 奥巴马在纪念华盛顿大游行50周年仪式上
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    Remarks by President Obama at the Let Freedom Ring Ceremony Commemorating the 50th Anniversary of the March on Washington 奥巴马总统在纪念华盛顿大游行50周年让自由之声回响仪式上的讲话 Lincoln Memorial 林肯纪念堂 August 28, 2013 2013年8月28...
  • 奥巴马总统就叙利亚问题发表的声明
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    Statement by the President on Syria奥巴马总统就叙利亚问题发表的声明Rose Garden玫瑰园August 31, 20132013年8月31日 THE PRESIDENT: Good afternoon, everybody. Ten days ago, the world watched in horror as men, women and children were massac...
  • 翻译技巧名家翻名句(6)
    翻译知识 ・ 2014-01-13 16:35
    单句篇(六) 译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:修辞立诚。子曰:辞达而已!又曰:言而无文,行之不远。三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、达而外,求其尔雅...严复《天演论.译立言》 1. 原文:A...
  • 上一页
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 2014年河北上半年翻译资格考
    • 2011年9月中级口译翻译部分答
    • 2007年11月catti三级笔译英译汉
    • 2014下半年上海翻译资格考试
    • 备考资料:翻译考试英语中级
    • 2014年初级日语阅读:きょう
    • 布拉德告诉你:怎样让女人更
    • 据研究爱思考的人肚子上肥肉
    • 文学作品翻译:尹丽川-《花瓶
    编辑推荐编辑推荐
    • 中高级口译最后一夜应做的准备-口译笔译考试-天译时代

      中高级口译最后一夜应做的准备-口

    • 高口口试笔记:真实场景口译模拟练习经济篇-口译笔译考试-天译时

      高口口试笔记:真实场景口译模拟

    • 高级口译二阶段口试:古诗文翻译整理-口译笔译考试-天译时代

      高级口译二阶段口试:古诗文翻译

    • 高级口译资料:汉英口译实践40篇(13)-口译笔译考试-天译时代

      高级口译资料:汉英口译实践40篇(

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号