• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 天译时代翻译培训:笔译考试中存在的误
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    英语笔译是除了听、说、读、写等四种英语技能之外,翻译者应掌握的另一重要的技巧。英语笔译考试分中译英、英译中等两种翻译形式,无论是哪一种形式,都考验着翻译者的英语语言基本功和翻译实践能力,以及他们对中英两国的文化差异和背景知识的熟悉程度。【...
  • 口译培训:CATTI口译常用词语(会议致辞
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    酒会 cocktail party 峰会 summit 代表 on behalf of 揭幕式 unveiling ceremony 待人之道 code of conduct 答谢宴会 return banquet 大有可为 have a bright future 吃苦耐劳 long suffering and hard working 毕业典礼 graduation ceremony commencement...
  • 天译时代翻译培训:英汉翻译中常见的问
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    1.结构问题,句子结构不合理 (1) There will come a day when people the world over will live a happy life under the sun of socialism 【译文】全世界人民在社会主义阳光下过幸福生活的一天是会到来的。 【分析】译文主语的定语长,使得整个句子头重...
  • 天译时代翻译培训:口译笔记入门方法
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    一、如何建立起自己的一套笔记符号系统? 其实这个问题是很多初学者最急于找到答案的问题。这里我想首先你要看前辈们如何工作,如何使用符号这一辅助工具的。很多学员最开始都踌躇满志,认为自己可以解决这些问题,确实,不乏这样自学成才的学员,但毕竟口译...
  • 天译时代翻译培训:口译训练的三个阶段
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    口译是一门实践性很强的技能,而不是单纯的知识或理论。作为一种技能,不经过大量的训练和实践,是不可能熟练掌握的。因此,口译培训在教授了系统的口译理论和技巧之后,其重点应放在大量的练习上。通过反复训练,同学们才能逐步掌握口译的方法和技巧。 口译...
  • 天译时代笔译培训:英汉翻译中语态的选
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    在英汉翻译的时候,语态的选择是一个很重要的问题。我们一般都知道,传统英语语法将语态分为主动语态(active voice)和被动语态(passive voice),它们被用来说明句子中谓语和主语之间的关系。使用主动语态时表示主语是动作的执行者,使用被动语态则表示主...
  • 天译时代翻译培训:同传中如何处理英语
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    翻译培训 英语的定语和汉语不同,汉语的定语一般在前面,但是英语的定语除了是单词和较短的片语外,一般都在后面。在英汉翻译中,需要调整英语的后置定语语序,使之符合汉语的表达习惯。在做笔译的时候,因为没有时间限制,可以瞻前顾后,通盘调整顺序。而在...
  • 天译时代口译培训:同传培训中理解能力
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    同声传译作为复杂的口头转述的交际活动,从一种语言向另一种语言过渡的瞬间,译员面临的是多重任务,具有很强的专业性和实践性。在实践中,同传译员会经历这样的一个过程:听力一理解一分析一记忆一重新组合一表达。在这过程中,口译员如果不完全领会被翻译...
  • 英汉翻译中语态的选择
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    学英语的人都知道,传统英语语法将语态分为两个部分:主动语态(active voice)和被动语态(passive voice)。它们被用来说明句子中谓语和主语之间的关系。使用主动语态时表示主语是动作的执行者,使用被动语态则表示主语是动作的承受者。要想在翻译中把握好语态...
  • 笔译培训:常用标点符号的翻译
    考试技巧 ・ 2014-01-13 16:35
    + plus 加号;正号 - minus 减号;负号 plus or minus 正负号 is multiplied by 乘号 is divided by 除号 = is equal to 等于号 is not equal to 不等于号 is equivalent to 全等于号 ≌ is equal to or approximately equal to 等于或约...
  • 上一页
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 翻译心得:"三战"CATTI三级
    • 翻译心得:CATTI二级口译经验
    • 翻译心得:从事翻译以来的零
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 英语口译:优先考虑宾语原则
    • 翻译经验:"欢迎"的尴尬
    • 天译时代口译培训:正反、反
    • 天译时代口译培训:翻译加油
    • 口译听力心得:口译听力考试
    编辑推荐编辑推荐
    • 天译时代翻译培训:翻译资格考试和翻译培训

      天译时代翻译培训:翻译资格考试

    • 天译时代翻译培训:口译培训的特点和要求

      天译时代翻译培训:口译培训的特

    • 天译时代翻译培训:词块意识在口译培训中的应用

      天译时代翻译培训:词块意识在口

    • 天译时代翻译培训:同传中如何处理英语后置定语

      天译时代翻译培训:同传中如何处

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号