《古镇的梦》 Dream of an Old Town 小镇上有两种声音 Two sounds in the old town 一样的寂寥: equally melancholic 白天是算命锣, are the daily fortune-tellers gong, 夜里是梆子。 and the nightly watchmans clappers. 敲不破别人的梦, Not apt to...
《看叶》宋代诗人罗与之所作诗词之一。 《看叶》 罗与之 红紫飘零草不芳,始宜携杖向池塘。 看花应不如看叶,绿影扶疏意味长。 Watching Leaves Luo Yuzhi Flowers are faded or falling , fragrance of grasses all gone ; Cane in hand , I feel inclined...
1、出自希腊罗马神话传说的成语典故,如: An apple of discord 祸根 The heel of Achilles 要害 Helen of Troy 倾国倾城之人 2、出自圣经文学的成语典故,如: For a mess of pottage 见利忘义 The salt of the earth 社会中坚 A wolf in sheeps clothing...
(一) 同义反译法 1. Only three customers remained in the bar。 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还留着或还呆在那里) 2. Ill be here for good this time。 这一次我再也不走了。(不译:永远在此呆下去) 3. Please keep the fire burning when Im out...
1. A person who never made a mistake never tried anything new. 一个从不犯错误的人,一定从来没有尝试过任何新鲜事物。 2. Intellectuals solve problems; geniuses prevent them. 智者解决问题,天才预防问题。 3. Science is a wonderful thing if one...
1. Do not fear, only believe. 不要怕,只要信! 2. Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在小的...