• 网站首页
  • 机构简介
  • 翻译知识
  • 考试技巧
  • 工作机会
  • 业内新闻
  • 联系我们
  • 诗歌翻译:刘彻·《秋风辞》
    双语诗歌 ・ 2016-11-21 09:47
    摘 要 The Autumn Wind 秋风辞 刘彻 秋风起兮白云飞, 草木黄落兮雁南归。 兰有秀兮菊有芳, 怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮济汾河, 横中流兮扬素波。 箫鼓鸣兮发棹歌, 欢乐极兮哀情多。 少壮几时兮奈老何! 秋风辞 The Autumn Wind Liu Che When autumn winds...
  • 中文成语的法语翻译
    双语诗歌 ・ 2016-11-19 10:33
    覆水难收 Les ds sont jets. 趁虚而入 Qui va la chasse perd sa place. 守株待兔 rester auprs dune souche et attendre quun livre vienne sy cogner 积谷防饥 Garder une poire pour la soif. 万紫千红 dans un chatoiement de couleur 三心二意 tre dans...
  • 史上最美的《三字经》英文翻译
    双语诗歌 ・ 2016-11-19 10:30
    人之初, 性本善。 性相近, 习相远。 Man on earth, Good at birth. The same nature, Varies on nurture. 释义:人在刚出生时,本性都是善良的,性情也很相近。但随着各自生存环境的不同变化和影响,每个人的习性就会产生差异。 苟不教, 性乃迁。 教之道...
  • 4种万能翻译公式
    备考资料 ・ 2016-11-19 10:28
    翻译公式(定语从句) 前置型 条件:结构简单且信息量相对较小 公式: Everything that is around us is matter. Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements. 顺译型 条...
  • 2017年考研英语翻译复习知识点
    备考资料 ・ 2016-11-18 10:04
    一、理解英语原文,拆分语法结构 由于英语语言具有形合的特点,也就是说,英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的像葡萄藤一样的结构。如果搞不清楚句子的语法结构,考生是很难做出正确的翻译的。因此在翻译句子之前,必须先通读全...
  • 翻译经验:如何译"不管三七二十一"
    翻译知识 ・ 2016-11-18 09:58
    汉语中有许多涉及数字的成语和俗语, 不管三七二十一 就是一条。怎么将其翻译成英语是一个问题,如果照字面译成 not caring the fact that three times seven is twenty-one 会让人觉得有点莫名其妙,如果将不管译成despite 或disregard,给人的印象则是一个...
  • 翻译经验:英汉文化的十大常见差异
    翻译知识 ・ 2016-11-18 09:57
    在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大常见差异。 1.回答提问 中国人对别人的问话,总是以肯定或否定对方的话来确定...
  • 文学作品翻译:海子-《最后一夜和第一日
    双语诗歌 ・ 2016-11-17 10:14
    《最后一夜和第一日的献诗》 Ode to the Last Night and the First Day 今夜你的黑头发 Tonight your black hair 是岩石上寂寞的黑夜 Is the dark and lonely night above the rocks 牧羊人用雪白的羊群 The shepherd drives his snow - white flocks of she...
  • 诗歌翻译:范成大-《州桥》英文译文
    双语诗歌 ・ 2016-11-17 10:04
    《州桥》是宋代诗人范成大的作品。此诗为过汴京时所作,作者以白描手法,撷取了一个特写镜头,表现了沦陷区人民盼望光复的殷切心情,隐晦地流露了作者对议和不战政策的不满。全诗在朴素的语言中把遗民盼望王师北返的急切而又失望的心情刻画得极为真实感人。...
  • 诗歌翻译:辛弃疾-《浪淘沙·山寺夜半闻钟
    双语诗歌 ・ 2016-11-17 10:03
    《浪淘沙山寺夜半闻钟》是由宋代词人辛弃疾所作,此词当是作者后期的作品,词虽以万事皆空总摄全篇,实充盈家国身世之感,风格沉郁悲凉。上片怀古,实叹喟今无英雄,秦汉盛世难再。下片歌舞匆匆者,亦少年盛事惟梦境再现。闻钟梦觉,只西风满窗而已。描写的...
  • 上一页
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 下一页
    • 总排行
    • 月排行
    • 周排行
    排行榜
    • 2014年河北上半年翻译资格考
    • 2011年9月中级口译翻译部分答
    • 2007年11月catti三级笔译英译汉
    • 2014下半年上海翻译资格考试
    • 备考资料:翻译考试英语中级
    • 2014年初级日语阅读:きょう
    • 布拉德告诉你:怎样让女人更
    • 据研究爱思考的人肚子上肥肉
    • 文学作品翻译:尹丽川-《花瓶
    编辑推荐编辑推荐
    • 中高级口译最后一夜应做的准备-口译笔译考试-天译时代

      中高级口译最后一夜应做的准备-口

    • 高口口试笔记:真实场景口译模拟练习经济篇-口译笔译考试-天译时

      高口口试笔记:真实场景口译模拟

    • 高级口译二阶段口试:古诗文翻译整理-口译笔译考试-天译时代

      高级口译二阶段口试:古诗文翻译

    • 高级口译资料:汉英口译实践40篇(13)-口译笔译考试-天译时代

      高级口译资料:汉英口译实践40篇(

    Copyright © 2008-2020 北京天译时代翻译公司 | ICP备案:京ICP备10040416号